top of page

以空白搜尋找到 9 個結果

  • CV | Mysite

    教育 2023 國立臺灣大學 戲劇研究所 理論組 碩士 2017 臺北市立大學 運動藝術學系 學士 2014—5 美國西南奧克拉荷馬州立大學交換學生 Education 2023 Mater of Arts in Drama and Theatre Theory , National Taiwan University. Taipei, Taiwan. 2017 Bachelor of Science in Sports Performing Arts, University of Taipei. Taipei, Taiwan. 2014— 5 Exchange Student Program in Theatre, Southwestern Oklahoma State University. Weatherford, OK, USA. 劇場作品 2025 林陸傑,編劇/表演者,《Dazed and Confused》 |愛丁堡國際藝穗節臺灣季—愛丁堡,英國 2025 林陸傑, 編劇/ 表演者,《錯誤(的)引導》 | 17th新人新視野-國家兩廳院實驗劇場/臺中國家歌劇院小劇場/衛武營國家藝術文化中心繪景工廠,臺灣 2024 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 年少時光:直到盡頭》 |牯嶺街小劇場,臺北,臺灣 2024 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 年少時光:美麗新世界》 |台積心築藝術季-鐵道園區舊軌小舞臺,臺中,臺灣 2024 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 年少時光 feat. 吳明倫:十殿》 |第16屆草草戲劇節-嘉義表演藝術中心實驗劇場,臺灣 2023 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 年少時光》(第三階段實驗計畫) |噶瑪蘭小戲節-羅東文化工場,宜蘭,臺灣 2022 林陸傑, 編劇/表演者,《 Role Play》 |新點子實驗場-兩廳院實驗劇場,臺北,臺灣 2021 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 王子與魔術師》 |臺北表演藝術中心馬戲提升計畫-臺北試演場,臺灣 2021 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 生日派對》 |臺北兒童藝術節-線上直播演出 2020 林陸傑, 編劇/ 表演者,《 生日派對》 |臺北藝穗節-松菸文創園區,臺北,臺灣 2019 林陸傑,編劇/導演/表演者,《 生日派對》 |藝術基地計劃開放工作室-兩廳院實驗劇場,臺北,臺灣 theatre works 2025 Dazed and Confused| Edinburgh Festival Fringe Taiwan Season|Underbelly Clover Studio|Edinburgh,United Kingdom 2025 Misdiredted| 17th Young Star New Vision|NTCH Experimental Theatre/Weiwuying Center for the Arts Paint Shop/National Taichung Theater Black Box|Taipei—Kaohsiung—Taichung, Taiwan 2024 Dazed and Confused: Till the END |Guling Street Avant-Garde Theatre|Taipei, Taiwan 2024 Dazed and Confused: New World |TSMC Art Festival|Taichung, Taiwan 2024 Dazed and Confused feat. Wu-Minglun Palace |The 16th Grasstraw Festival|Chaiyi, Taiwan 2023 Dazed and Confused (Phase III model ) |Kavalan Theatre Festival|Luodong Cultural Working House|Yilan, Taiwan 2022 Role Play |National Theatre & Concert Hall Ideas Lab|NTCH Experimental Theatre|Taipei, Taiwan 2021 Prince and Magician |Taipei Performing Arts Centre (TPAC) Circus project|Taipei Backstage Pool|Taipei, Taiwan 2021 Birthday Party |Taipei Children's Art Festival|Online Live Performance 2020 Birthday Party |Taipei Fringe Festival|Songshan Cultural and Creative Park|Taipei, Taiwan 2019 Birthday Party |NTCH Art Base Program Open Studio|NTCH Experimental Theatre|Taipei, Taiwan 衍生計畫/事件 2023 噶瑪蘭小戲節共同創辦人 2022 魔術的聲音 Podcast 頻道創辦人 2021-22 國家兩廳院廳院學計畫年度合作藝術家 2020-21 雲門流浪者校園巡迴講座年度講者 artistic projects 2023 Co-funder of Kavalan Theatre Festival 2022 Founder of The Voice of Magic Podcast Channel 2021-22 NTCH Open School Project Annual Artist 2020-21 Cloud Gate Wanderer Campus Tour Annual Speaker 魔術設計/指導作品 2024 魍神 |複象公場|臺北兒童藝術節作品前期發展 2023 阮是廖添丁 |楊景翔演劇團|TIFA 臺灣國際藝術節-國家戲劇院,臺北,臺灣 2023 再會拉包爾 |吳天章工作室|錄像作品 2021 十殿 |阮劇團|TIFA 臺灣國際藝術節-國家戲劇院,臺北,臺灣 Illusion design projects 2024 MOOSINA |The Double Theatre|Preliminary Development of the Taipei Children's Arts Festival Project 2023 Your Friendly Nehborhood Liao Tianding | Yang's Ensemble Troupe|Taiwan International Arts Festival|National Theatre|Taipei, Taiwan 2023 Goodby e Labaul |Artist Wu Tien-chang video art work 2020 Palaces |Our Theatre Troupe|Taiwan International Arts Festival|National Theatre|Taipei, Taiwan 演出合作經歷與非典型場域作品 2025 吳明倫/編劇,莊衿葳/導演,林陸傑/表演者,《指定國寶 feat. 陳修澤》 |第17屆草草戲劇節-嘉義表演藝術中心演藝廳,臺灣 2022 陳履歡/導演, 林陸傑/表演者, 《沒有拉, 我只是眼睛紅紅的》 |好人好事製作,穀倉藝術節-光影咖啡廳,桃園,臺灣 2022 林陸傑, 編劇/表演者,《 魔術商店》 |臺北兒童藝術節-臺北表演藝術中心南極座,臺灣 2021 林陸傑, 編劇/表演者,《 偉大的兔子先生》 |夏日空總藝術節-空總當代文化實驗場,臺北,臺灣 2021 林陸傑, 編劇/表演者,《 偉大的兔子先生》 |新竹小戲節-新竹文化中心,臺灣 2019 僻室/統籌,洪千涵/ 導演, 林陸傑/表演者,《 眾神之所》 |兩廳院舞蹈秋天閉幕派對-兩廳院實驗劇場,臺北,臺灣 2018 Mayamaya國際魔術大會 演出嘉賓 - 邦加羅爾,印度 atypical Performance Works 2025 Designated National Treasure feat. Desolate Chen |The 17th Grasstraw Festival| Performer | Chaiyi, Taiwan 2022 Before, Now and Then? |Barn 169 Theater Arts Festival |Performer |Taoyuan, Taiwan 2022 Magic Store |Taipei Children's Art Festival |Solo Performance |TPAC Antarctica Square|Taipei, Taiwan 2021 The Great Mr. Rabbit |C-lab Summer Arts Festival |Solo Performance |Taiwan Contemporary Culture Lab|Taipei, Taiwan 2021 The Great Mr. Rabbit |Hsinchu Parent-Child Drama Festival |Solo Performance |Hsinchu Cultural Centre|Hsinchu, Taiwan 2019 God's place |NTCH Dancing in Autumn Closing Party |Performer |NTCH Experimental Theatre|Taipei, Taiwan 2018 Mayamaya International Magic Convention |Gala Guest Performer |Bangalore, India 榮譽與獎補助 2025 英國愛丁堡國際藝穗節臺灣季代表團隊 ,文化部 2025 牯嶺街小劇場年度節目選拔優選獎 ,牯嶺街小劇場 2025 海外藝遊專案 ,國家文化藝術基金會 2025 表演藝術新人新視野創作專案 ,國家文化藝術基金會 2024 序場劇本發展中心 年度藝術家(2024—25) 2023 創發新象國際徵件最佳人氣獎 ,亞洲文化推展聯盟 2023 扶植青年藝術發展創作補助,文化部 2022 台積電青年築夢計畫受獎人,台積電文教基金會 2021 臺灣大學傑出表現獎學金,臺灣大學 2021 玉山培育傑出人才獎學金,玉山文教基金會 2020 國泰卓越獎助計劃獎學金,國泰慈善基金會 2020 新點子實驗場IDEAS Lab R&D 計畫,國家兩廳院 2020 蘭陽圓夢計畫受獎人,蘭陽文教基金會 2020 扶植青年藝術發展創作補助,文化部 2019 藝術基地Gap Year駐館成員,國家兩廳院 2018 流浪者計畫受獎人,雲門文化藝術基金會 AWARDs/grants /fellowships /SCHOLARSHIPS 2025 Selected Delegate of the Taiwan Season at the Edinburgh Festival Fringe, Ministry of Culture Taiwan (R.O.C.) 2025 Guling Street Avant-Garde Theatre "Outstanding Production of the Year" award, Guling Street Avant-Garde Theatre 2025 Overseas Arts Travel Grant, National Culture and Arts Foundation 2025 Young Stars New Vision Grant, National Culture and Arts Foundation 2024 Artist-in-Residence at the Prologue Theatre (2024 — 25) 2023 Members' Choice Award — Clare C. & Friends Fellowship , Federation for Asian Cultural Promotion (FACP) 2023 Youth Artistic Development Grant, Ministry of Culture Taiwan (R.O.C.) 2022 UDreamer Project Grant, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) Education & Culture Foundation 2021 Outstanding Student Scholarship, National Taiwan University 2021 Nurturing Outstanding Scholarship, E. SUN Foundation 2020 Ideas Lab R&D Grant, National Theatre & Concert Hall (NTCH) 2020 Cathay Youth Excellence Scholarship, Cathay Charity Foundation 2020 Lanyang Youth Dream Project Grant, Lanyang Cultural and Education Foundation 2020 Y outh A rtistic D evelopment G rant, Ministry of Culture Taiwan (R.O.C.) 2019 Gap Year Fellowship, Art Base Program, National Theatre & Concert Hall (NTCH) 2018 Wanderer Project Fellowship (14th Edition), Cloud Gate Culture and Arts Foundation 校園演講與工作坊 2024 宜蘭縣政府文化局藝術入校計畫 :宜蘭國中、礁溪國中、南安國中、羅東國中、冬山國中、頭城家商、蘇澳海事 2021-22 兩廳院廳院學計畫 :臺北市立松山高中、新北市雙溪高中、臺北市明德國中、新北市青山國中 2020-21雲門流浪者校園講座 :羅東高中、花蓮慈大附中、彰化精誠高中、臺中中科實中、宜蘭高商、中國醫藥大學、元智大學、嘉義協同高中、嘉義北興國中、勇氣書房、稻江扶輪社

  • Project | Mysite

    第一屆噶瑪蘭小戲節 這次,我們回家表演。 Program Site 「『2023噶瑪蘭小戲節』就是這批洄游的青年戲劇創作者行動力的具體展現。以「戲劇的自我賦權意義」為策展概念,進行展演、講座、工作坊到戲劇營等多種戲劇行動。以「寫給家鄉的情書」的核心精神,展現拓展宜蘭戲劇教育的企圖心,和以戲劇行動叩問社會的氣魄。而《蘭城漂浮巴士》更具體的展現,洄游創作者以兼具組織性和多元性的戲劇匯演,把自己和表演藝術,一起帶回家鄉落地生根的企圖心。」 —表演藝術台專案評論人楊禮榕 2023 Kavalan Theater Festival is a concrete manifestation of the initiative of these wandering young theater creators. With the curatorial concept of 'the self-empowerment significance of drama,' various theatrical actions are carried out, including exhibitions, lectures, workshops, and drama camps. Rooted in the core spirit of 'writing a love letter to the hometown,' it demonstrates the ambition to expand theater education in Yilan and the audacity to question society through theatrical actions. Moreover, 'Floating Bus of Orchid City' embodies the collective effort of the wandering creators, presenting an organized and diverse theatrical performance, aiming to bring both themselves and the performing arts back to their hometown to take root." —Reviewing Performing Art Taiwan Full Review 1st Kavalan Theatre festival Team 總策劃 : 拾陸製作 策展人 : 簡韋樵 製作統籌 : 林陸傑 技術統籌 : 沈哲弘 執行製作 : 蘇品瑄 行銷宣傳: 施艿芳 視覺設計 : Rex Hao 演出團隊 : 拾陸製作/ 台灣應用劇場發展中心/ 石頭人製造 指導單位 Advisor : 台積電文教基金會 TSMC Culture Foundation/ 宜蘭縣政府文化局 Yilan Cultural Affairs Bureau 文化部 Ministry of Culture/ 國家文化藝術基金會 National Culture and Arts Foundation Production Company : Lu Production Curator : Jian Joe Line Producer : Lin Lu-chieh Technical Director : 沈哲弘 Production Manager : 蘇品瑄 Marketing Manager : 施艿芳 Graphic Design : Rex Hao Peformance Company : Lu Production/ Centre for Applied Theatre, Taiwan/ Stone Man Manufacture) First stop: Dazed and Confused A story about youth, magic and Yilan. Second stop: Lucid Dream 打開手機 APP、戴上耳機,邀請你跟著罹患癌症的外公和陷入長照身心壓 力的孫女,走入他們的虛實夢境,尋覓那些被遺忘的記憶。 Open the mobile app, put on your headphones, and join the journey of my grandfather, who suffers from cancer, and my granddaughter, who is under the prolonged stress of caregiving, as they walk through their dreams, searching for those forgotten memories. Third stop: Welcome to the north city garden 歡迎搭乘觀光巴士,本班次的目的地為噶瑪蘭,右手邊的扶手可以調整椅 背,請將座椅調整至舒服的位置,讓我們帶您一同觀光蘭陽的人文風景。 Welcome aboard the sightseeing bus. The destination of this trip is Kavalan. The armrest on your right-hand side can be adjusted to recline your seat. Please adjust your seat to a comfortable position and let us take you on a cultural journey through the landscapes of Yilan. View Program Book © 翁得雋、王一樵 Illusion Design Project 2023 TIFA “Your Friendly Neighborhood Liao Tainting” by Yang's Ensemble at National Theatre Attention! Liao Tianding is back! There he is! On the rooftop of Taipei Main Station. Look! The shifting shadows. Hear! The hurried footsteps. Behold! The giant clock is gone! © 秦大悲 It happened in the blink of an eye when busy travelers were pacing around Taipei Main Station in 1927. And on the wall, there wrote the name of “Liao Tianding.” Rumor has it that Liao Tianding still lives to this day while people learned of his death for more than a decade. “I saw a slim shadow.” they say. Is it true that the legend is back and ready to take on the neighborhood once again? View Program Book © 張震洲 、秦大悲 Illusion Design Project 2021 TIFA "Palaces " by Our Theatre at National Theatre © 臺中國家歌劇院 Every city has a building much akin to an “urban tumor”: impossible for both owners to sell off and potential buyers to afford. Such a building is once the embodiment of the most diverse array of entertainment and the purest lust for life of the youth. The upper levels of the building are cramped residential spaces owned by once hopeful investors and small families. However, the building slowly gave way to demise with every scandal and incident, albeit in prime location. Palaces is set in one such building. The plot is composed of ten storylines inspired by “the Five Great Taiwanese Legends of Mysterious Cases”. View Program Book Palaces Website © 臺中國家歌劇院

  • Portfolio | 林陸傑 Luchieh

    Taiwanese magician Luchieh uses magic as a method of artistic creation. dazed and confused Premiered in 2024 2024 Best Show of the Year Selection Guling Street Avant-Garde Theatre Theatre Review 年少時光|Theatre|50 min|Available for touring|30-400 audiences © 翁得雋 Role play Premiered in 2022 Role Play|Theatre|60 min|Available for touring © 翁得雋 © 張震洲、翁得雋 Dazed and confused (stage 3 try out) Premiered in 2023 年少時光(第三階段實驗計畫) “In Lin Lu-Chieh's sincere and unhurried narrative, it's hard not to imagine how the land he gazes at behind him has nurtured this young man.” — Performing arts redefined Magazine Full Review © 林鑛紡 © 翁得雋 prince and the magician Premiered in 2021 王子與魔術師|Theatre demo|20 min © 翁得雋

  • Contact 聯絡|林陸傑 Luchieh

    Taiwanese magician Luchieh uses magic as a method of artistic creation 林陸傑 Lin Lu-chieh, Taipei, Taiwan Contact via instagram, email or Facebook

  • Role Play | Mysite

    Role Play MY MAGIC IS REAL WRITTEN & PERFORMED BY LIN LU-CHIEH © 張震洲 The story took place in London at the dawn of the twentieth century. It was about the world-famous Chinese magician Chung Ling-soo. He performed in London every night. The audience went crazy for his magic tricks and flocked to see this oriental man wearing a long robe, a mandarin jacket, and a long braid. But a magician is just someone who knows how to keep secrets. Secrets are the essence of their job. In fact, Chung Ling-soo was not even a Chinese. Role Play discusses various ways of “role-playing”. Through the perspective of the magician Lin Lu-chieh, the production discusses the intriguing connection between Lin himself and the magician Chung Ling-soo. The show straddles on the line between fact and fiction. There are a lot of narratives. The essence of magic is explored with stories. And magic is employed experimentally as a way of storytelling. From the discussion of the fakeness of the society, the show moves gradually towards the discovery of the reality of life—the magic hour. © 翁得雋 2023 FACP Pitch for New Aspects Members' Choice Sponsored by Clair C. & Friends Fellewship “I haven't seen a sincere person with a simple story move people's hearts in a long time .” Founder of Cloud Gate Dance T heater, 林懷民 Lin Hwai-min. (06.27.2020) "He's chasing the true theater magic, and it's not like anything I've ever se en. I'm glad to have the privilege of witnessing this work.” Taiwan Po et/ Dire ctor, 鴻鴻 Yen Hung-ya. (02.18.2022) Reviews Critcis “Lin Lu-chieh uses simple and meaningful magic to put forward his views and share his constant longing for magic, which is also the genuine and wonderful part of this performance.” Artistic Director of Yang’s Ensemble, 楊景翔 Yang Chin-hsiang. (02.18.2022) © 翁得雋 PRODUCER SU TING-RUEI STAGE DESIGN TSAI CHUAN-REN MUSIC DESIGN LIU WEN-CHI Sound Field Design|Wen Chen-has Performance Consultant|Kao Wei-che Director Ass istant|Hsu Yu-cyuan Production Manger|Chang Huei-ting Production Assistant|Lin Kuang-fang Stage Manager|Sun Wei-chen Assistant Stage Manager|Chiou Yu-wen © 張震洲 MAGIC DESIGN & CONSULTANT HSIAO YU-CIAN LIGHTING DESIGN CHEN ELVAN COSTUME DESIGN LING IRON Technical Director|Lee Szu-peng Master Electrician|Chuang Chia-cheng Technical Crew|Yeh Wei-ting, Chiou Yu-wen, Lin Li-kuei, Liu Po-han, Lin Yu-chen, Lee Chao-ji, Yu Jui-hsin, Lee Shin-hong Sound Technical Crew | Chen Syu-hua、Tree Chen Wardrobe & Makeup | Yen Ting-ju Produced by Lu Production Co-produced by Good Terms Production Relaxed performance title sponsor|E. Sun Foundation © 翁得雋 NTCH Playbill 2021 NTCH IDEAS LAB Location: NTCH Experimental Theater WRITTEN & PERFORMED BY LIN LU-CHIEH DIRECTED BY CHANG KANG-HUA DRAMATURGY WU CHENG-HAN © 翁得雋

  • Media & Press | 林陸傑 Luchieh

    Taiwanese magician Luchieh uses magic as a method of artistic creation. 當劇場遇上魔術 打開故事的可能 「愛國東小聚場 」系列講座是由國家兩廳院的駐館藝術家協助規劃,希望透過交流活動,探索創作者未來合作的可能。於9月10日舉行的這場講座,主題為「用魔術 說的故事——探索魔術在劇場中的敘事手法」,透過劇作家吳明倫 與魔術師林陸傑 的對談,深入探討魔術與劇場結合的創作可能。 全文紀錄 兩廳院好哲凳 Podcast 魔術 分析是可能的嗎? 好哲凳podcast 這集要來挑戰魔術的神秘面紗,以哲學角度辯證魔術的各種「可能」與「不可能」。 邀請大家拉張凳子坐下來,聽聽主持人朱家安 feat.魔術師林陸傑與哲學家林斯諺揭開魔術在障眼法之外的本質,思索魔術為何如此吸引人?魔術又跟魔法和超能力到底有何不同! 節目收聽 探索自己的魔術 對林陸傑而言,想述說的是:魔術對自己來說是什麼?甚至是魔術在這個時代存在的意義又是什麼?這或許是每種類型的創作者走到一個階段後,都會想的共同問題⋯⋯在某個瞬間,與劇場的魔幻時刻很像,會讓人想起人生當中某些波瀾,我相信魔術也有這樣功能,能夠回應自己過去的某些想像與刻痕。 全文訪問 結合劇場 林陸傑用魔術說故事 這就是魔術的魅力,但二十七歲的林陸傑,近年致力讓魔術不只結束於觀眾的驚嘆聲,而想將魔術結合劇場,創造獨一無二的說故事方式,他說:「魔術並非只能創造歡樂、驚喜,也可以用來探討死亡、孤獨、自我扮演等深刻的人生議題。」希望散場後那種魔幻體驗,能持續在觀眾內心迴盪、發酵,留下餘韻與震撼。 全文訪問 等到你有東西給予的那一天——專訪又仁 ╳ 陳弘洋 ╳ 林陸傑,年輕創作者的成長痛 年輕,卻已經在創作的路上走了很久。又仁、陳弘洋、林陸傑,三位各得其所的創作者,喜歡將那些說不出口的,渴望被理解的,甚至是心有不甘的,一一撿拾並轉化為作品表達出來,這一批九〇前後出生的孩子,對世界的愛,純粹也迂迴。 今天,他們聚在一起喝咖啡,要來聊聊作為創作者的進場與轉場。 全文訪問 在44小時火車表演給陌生人看 台灣青年魔術師到印度流浪神展開 一個人孤獨面對恐懼和未知很難,卻也可能成為一輩子難忘的養分。台灣青年魔術師林陸傑參與第14屆雲門「流浪者計畫」時前往印度,日前在分享會上坦承「前5天不斷被騙,嚇得想回台灣!」但後來因為魔術有一連串的「神展開」。 全文訪問 印度邦加羅爾時報報導 For Luchieh Lin, a magician from Taiwan, it is the expression on the faces of his audience that he treasures. “The element of surprise that this job has is what I value most. It is unique to this profession,” he says...... Read more The Magician The magician steps onto the stage as the light and sound enter. There is a person converting all these into text, or into a dream come true. Five young Taiwanese theatre artists went to Shanghai to make their art happen. 舞台有了光、聲音化為訊號被傳送著⋯⋯魔術師登台,雲端裡有人將這一切化為文字,或是一場夢⋯⋯五位台灣年輕劇場藝術家前進上海,他們在中國的一切,將藉由藝術,與彼此融。 Credit:Godplaysyou Films 導演|張凱智

  • 魔術 Magic|林陸傑 Luchieh

    魔術師與獨立藝術家林陸傑,將魔術作為藝術創作的手法,與歷史、社會和生活對話,展現過往不曾見過的魔幻時刻。 Lin Lu - ch ieh Magic /Arts /Theatre Tickets for EdFringe2025 林陸傑 Lin Lu-chieh Magician/Theatre Artist Lin Lu-chieh, originally from Yilan, Taiwan, is the Artistic Director of Lu Production and an adjunct lecturer at the University of Taipei. Specializing in the use of magic as a medium for artistic creation and theatrical practice, Lin frequently presents his works in solo performances within contemporary theatre. His creations examine personal life experiences, intertwining narratives and illusion design to connect magic with everyday life, while challenging conventional perceptions of magic. He actively experiments with diverse formats of magic performance, incorporating it into street performances, theatre, non-traditional spaces, and visual media, exploring the extraordinary and uncanny within magic to evoke deeper meanings. In addition to his creative work, Lin serves as a magic designer and consultant for various theatre productions, film projects, and arts education programs. He also leads actor training workshops focused on integrating magic into performance. Lin holds a Master’s degree in Theatre from National Taiwan University. His works and research in the intersection of magic and theatre have garnered support from various institutions and funding programs, including the Cloud Gate Wanderer Project Fellowship, the National Theatre and Concert Hall (NTCH) Art Base Gap Year Fellowship, the NTCH Ideas Lab R&D Grant, and the Guling Street Avant-Garde Theatre Outstanding Production of the Year Award. His work was selected as the delegate of Taiwan Season at the Edinburgh Festival Fringe by the Taiwan Ministry of Culture. Additionally, he has been awarded the Prologue Center for New Plays Artist-in-Residence, the National Culture and Arts Foundation (NCAF) Young Star New Vision Grant, and the NCAF Overseas Arts Travel Grant. Recent works include Dazed and Confused , Role Play , and Birthday Party. 臺灣宜蘭人,臺灣大學戲劇所碩士。現為拾陸製作藝術總監,臺北市立大學兼任講師。擅長以魔術作為創作的媒介與實踐手法,慣用獨角戲形式於當代劇場呈現。作品經常解剖個人生命經驗,加入敘事、幻覺設計連結魔術與日常,突破以往大眾對於魔術的刻板印象。實驗將魔術以不同形式出現於街頭、劇場、非典型空間與影像當中,探究魔術中的異奇,槓桿為更深層的意義。同時擔任各形式劇場、影像作品,以及藝文教育、演員訓練工作坊中的魔術設計與指導。 其魔術劇場創作與研究曾獲多項機構與獎助計劃支持,曾獲選雲門舞集文化藝術基金會第14屆流浪者計畫、國家兩廳院藝術基地駐館成員、國家兩廳院新點子實驗場、文化部選送英國愛丁堡藝穗節臺灣季代表團隊、序場劇本發展中心年度藝術家、國藝會新人新視野、國藝會海外藝遊、牯嶺街小劇場年度節目優選等。 近年作品:《年少時光》、《Role Play》、《生日派對》。 cover photo & photo gallery © 翁得雋、張震洲

  • Reviews | Mysite

    Reviews Magic Moments in Life by Hsu Jen-hao 30 January 2025 Taishin Arts Nominators' Reviews In recent years, Lin Lu-chieh has utilized magic performances, interspersed with storytelling and role-playing, to narrate stories through magic and reflect on life through performance. Moving beyond the mere "magic tricks" of traditional magicians, he employs metaphors and metonymy to strike at the "magic moments" of life. Breaking free from the conventional magician’s stage framework, he has transformed his craft into a cross-disciplinary solo performance, garnering attention and sparking considerable discussion within critical circles. From "Birthday Party", which reflects on his life’s journey, to "Role Play", which incorporates the 20th century legacy of Chinese magician Chung Ling-soo, Lin has developed a distinctive style. With a minimalist stage and his ability to narrate and perform solo, he extends the possibilities of magic into a performance that prompts contemplation of life, gradually forming a unique artistic signature. 2019 "Birthday Party" at NTCH Experimental Theater This time, in "Dazed and Confused", co-created with director Lee Chun-cheng. Lin essentially returns to the mode of "Birthday Party" but expands its scale and deepens the breadth of his personal life narrative. He turns his confessional tale of becoming a magician into a philosophical allegory about navigating life through the lens of magic. Lin Lu-chieh opens the performance with a familiar magician’s trope—playing cards—before gently unraveling his journey to becoming a magician. From age 13 to 30, how was this 17-year magical life forged? Lin’s honest confession departs from the typical "never compromise" success narrative. Instead, becoming a "magician" emerges as the result of self-healing after a series of traumas and compromises in his pursuit of meaning. It all begins in a childhood Go (board game) classroom. Amid the familiar routine of teenage study and exams, playing Go became an outlet for a stifled adolescence. Back then, Lin was a standout in the Yilan Go classroom, winning game after game and gaining immense confidence—until one match when his defeated opponent scattered the pieces on the board, pleading for a rematch. Young Lin agreed, only to lose the second game unexpectedly. From that moment, he stopped winning at Go, and the game faded from his life. 2024 "Dazed and Confused" at Guling Street Avant-Garde Theatre Photo by Wong De Later, inspired by baseball star Wang Chien-ming’s Major League success, he briefly dreamed of becoming a baseball pitcher. Then, family karaoke sessions sparked a desire to become a singer as captivating as his idol, Taylor Swift. But while dreams were plentiful, reality was harsh. These grand teenage aspirations—like his first glimpse of Taipei 101 after the Hsuehshan Tunnel (main artery between Taipei & Yilan) opened—became towering, unattainable memories. Living in the shadow of an academically gifted older sister and an athletic younger sister, teenage Lin yearned to break free and find a way to stand out. Yet reality, like the scale he stepped on in a department store as a child, allowed him to deceive himself into thinking he fit the standard, but proof always eluded him. Lin candidly lays bare his lackluster youth, interspersing it with a few magic segments: first, a trick involving misaligned color recognition, then a feat of memorizing pi’s digits, where he asks the audience to randomly flip to a page and line, and he flawlessly recites the numbers that follow. Beyond marveling at his magical ingenuity, we glean life lessons about "the seen and unseen" and "randomness versus order." The magic and narrative echo one another, reflecting the dull surface of a "loser’s" life while revealing the surging "magic moments" beneath. The pursuit of life’s highlights ultimately leads Lin to the path of becoming a magician. It all starts with a Rubik’s cube at home, through which he discovers passion, applause, and a way to sustain attention. The colors and suits of a poker deck serve as both eye-catching tricks and mystical units of time: 52 cards in a deck correspond to 52 weeks in a year, with four suits representing the four seasons—spring, summer, autumn, and winter. In repeatedly manipulating the deck, the young magician perceives the passage of time, the cycles of creation and destruction, life and death. The scattered cards on the floor transform into a testament to the cyclical nature of the seasons, and Lin turns magic into a poetic expression of life’s narrative—the most moving moment of the solo performance. 2024 "Dazed and Confused" at Guling Street Avant-Garde Theatre Photo by Wong De He then recounts his journey from busking at Park to hourly gigs at department stores. His father’s gray overcoat from the wardrobe becomes the teenage magician’s first costume. Lin seems to gradually emerge from his gray, lackluster life. He tells us that a miracle is the fleeting moment when someone believes, and success hinges on the applause of others. Sustaining that applause is no easy feat—he endures the malicious bullying of high school classmates who "shuffle" his deck with a water hose, the departure of a childhood companion who once walked home with him, and the dazzling ring he conjures from a box, unable to hold onto a heart that could catch his life. He gets into university but leaves everything in Yilan behind, venturing far away to chase his unfinished dreams. Looking back, he earnestly asks, “If everything had been accomplished, would I still have become a magician?” Had he won that Go match, become a pitcher, risen to fame like Taylor Swift, or had someone agreed to catch his life, perhaps Magician Lin Lu-chieh would have made himself disappear today. 2024 "Dazed and Confused" at Guling Street Avant-Garde Theatre Photo by Wong De At this point, the dialectic between magic and life crystallizes. The "magic tricks" of magic are the highlights born from a lackluster life’s search for "magic moments." It’s precisely because life is riddled with regrets and unfinished chapters that teenage Lin continues his pursuit of becoming a magician, striving to be the grand magician of his next performance. Thus, the show concludes by returning to the initial Rubik’s cube moment, inviting the audience to witness whether the object pulled from the box magically aligns with the dream he envisioned. "Dazed and Confused" is Lin Lu-chieh’s small-scale solo performance responding to his own life through magic. The magic interludes fulfill his duty as a magician—from familiar poker card tricks to guessing numbers in a flipped book, a levitating table, and conjuring a ring from a box. The magic acts are few but serve as perfect complements to the life narrative. This is Lin looking back on his journey, from a gray teenage past to a performance practice that moves forward until the end, embodying the realization of his own life. The English title, Dazed and Confused, captures both the audience’s emotional reaction to the magic and the performer’s state of reflecting on his life—stunned yet perplexed. The path to self-realization as a magician is filled with surprises and glory, but also setbacks and self-doubt. Yet as long as someone believes, miracles can happen. What "Dazed and Confused" ultimately offers us is the belief in our own lives behind every miracle. 2022 "Role Play" atat NTCH Experimental Theater Photo by Chang, Chen-chou Compared to "Role Play", this performance lacks historical depth and formal experimentation, but it deepens and broadens the dialectic between magic and life narrative established in "Birthday Party". The one-hour show remains modest in scale, yet the performer’s sincerity is deeply moving. One looks forward to Lin honing his craft further, expanding the humanistic narratives that magic can evoke. The solo performance path he has carved out may, in the future, grow into a stunning new theatrical text.

bottom of page